Search Details

Word: yiddish (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: during 2000-2009
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

...last production of the classic Yiddish operetta, “Shulamis,” was performed in the Warsaw ghetto in 1939. On Dec. 2, this opera will reopen for the first time since, revived and reinvigorated with original, modern themes. “Shulamis” is the crowning achievement of Avrum Goldfaden, the poet and playwright widely considered to be the father of Yiddish theater...

Author: By Alex C. Nunnelly, Renee G. Stern, and ALEX E. TRAUB, CONTRIBUTING WRITERS | Title: Theater Previews | 12/4/2009 | See Source »

Caplan, who is pursuing a Ph.D. in Yiddish Literature, and Raker are attempting to bring this traditional play to life in a modern context. “What feels ‘modern’ about our interpretation of ‘Shulamis’ is simply that we’re not striving to reproduce a 19th century operetta as it was performed in the 1880s,” Caplan writes in an email. “We opted to bring ‘Shulamis’ into a 21st century theatrical framework.” Among other changes...

Author: By Alex C. Nunnelly, Renee G. Stern, and ALEX E. TRAUB, CONTRIBUTING WRITERS | Title: Theater Previews | 12/4/2009 | See Source »

...piece is usually associated with the Western classical tradition but, as Ma explained, Malaysian dance forms heavily influenced Ravel during his attendance of the World’s Exhibition in Paris in 1889.Later, six other undergraduates joined the Silk Road Ensemble to play music of Turkmen, Armenian, and Yiddish influence, using non-Western techniques and instruments to create music that was both captivating and unfamiliar. With irregular rhythms, a Japanese flute, and a hand drum, the ensemble seemed to conjure fantastic foreign landscapes.Christopher D. Chang ’12, a violist who performed in the concert, says that the ensemble?...

Author: By Matthew H. Coogan, CRIMSON STAFF WRITER | Title: Reaching the End of the Silk Road | 10/30/2009 | See Source »

...wrote for the same reader I always write for—the educated general reader,” says Ruth R. Wisse, Professor of Yiddish and Comparative Literature, who contributed an entry on Saul Bellow. “So if you’re using a literary term which is not immediately comprehensible, then it is your duty to explain it. Clarity is the one thing you aim for most...

Author: By Denise J. Xu, CRIMSON STAFF WRITER | Title: Turning Over an Old Page | 10/23/2009 | See Source »

However, your eyes stop at a giant wooden shelf with only one thing on it—an old Yiddish typewriter. “That was given to my wife, who is a novelist and a philosopher, Rebecca Goldstein,” explains Pinker regarding the offbeat decoration. “It might have been used by Isaac Bashevis Singer—it’s from the teens or twenties, and this is one of our prized possessions...

Author: By CATHERINE J. ZIELINSKI, CRIMSON STAFF WRITER | Title: Harvard Cribs Presents: Steven A. Pinker | 10/15/2009 | See Source »

| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next