Word: bortolamedi
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...Before we were only doing Spanish playwrights,” Bortolamedi says. “So this is kind of a big step for us, showcasing what we think is the essence of Latin America as a region...
While it is true that “Jardín” is entirely written and performed in Spanish, according to Alvarez, Bortolamedi, and the cast members, this does not necessarily mean it cannot be a joy for all who come to watch...
...There’s something that doesn’t need to be translated,” Bortolamedi says. “And that’s the aesthetic language that we use, which we think is really important...
This aesthetic language is key to creating a “theatre under the sand,” which Bortolamedi identifies as a key goal of the production. This idea was coined by playwright Federico Lorca, the author of TEATRO’s last production “Baja La Arena, El Público...
...wanted to reinvent theatre,” Bortolamedi says. “The theatre under the sand is a theatre of fantasies, of dreams and desires. Not necessarily a realistic theatre, which is just a representation of something that is there, but a theatre that seeks to define what lies behind the facade that we see everyday...