Search Details

Word: muto (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

...broad band which said: "The Truth Behind the Death of Wilma Montesi." She had not drowned, said Attualita; she had died of overindulgence in opium taken at one of Roman society's most exclusive hunting clubs. Last week Attualita's editor, mustached, 24-year-old Silvano Muto, was haled into court and ordered to explain his charges. Threatened with a jail sentence unless he talked, Muto let go with an explosion of names from every level of Roman society...

Author: /time Magazine | Title: Foreign News: How Did Wilma Die? | 2/15/1954 | See Source »

...principal informants, said Muto, were the daughter of a famed Milanese attorney and a onetime artist's model who had seen Wilma at orgiastic parties at the St. Hubert Club, an aristocratic shooting lodge located on a game preserve formerly belonging to the royal family. The lodge is 15 miles from the beach at Ostia...

Author: /time Magazine | Title: Foreign News: How Did Wilma Die? | 2/15/1954 | See Source »

...membership list of St. Hubert's alone was enough to send the court reporters dashing for the telephones; it includes high lay officials of the Vatican, the son of Italy's Foreign Minister, the head of a great chemical trust, and many other big names. Muto named one prominent Roman, the wealthy, white-haired Marchese Ugo Montagna di San Bartolomeo, as the leader of an international dope-smuggling ring who lured young girls to opium-drenched downfalls. When reporters reached the Milanese attorney's daughter, she calmly admitted that she had indeed once been the marchese...

Author: /time Magazine | Title: Foreign News: How Did Wilma Die? | 2/15/1954 | See Source »

Although converted to Christianity in 1929, Presbyterian Muto, 48, did not begin to practice his religion seriously until after World War II. Shaken by Japan's defeat and his part in the Avar, he became a minister, as he said, "to atone for my sins." He made a name for himself as the editor of the weekly Christian News and, in 1950, the Rev. Toyohiko Kagawa, one of Japan's most famed Christian leaders, suggested that Muto try his hand at retranslating the Bible. He spent two years working from the Japanese version, checked with Greek, Latin...

Author: /time Magazine | Title: Religion: Nyuzu for Japan | 12/8/1952 | See Source »

...version is written in simple language, using the most modern expressions possible, including such importations from English as nyuzu for news (instead of the older kikoe), rampu for lamp (instead of tomoshibi). Otome (young maiden) is used instead of Shojo Maria (Virgin Mary).* Explained Translator Muto: "In postwar Japan, virgin is too often considered synonymous with sex." But Japanese ministers who saw the translation were happy at having a Scripture that everyone could read. Said Kagawa: "I am so pleased with this version that I jokingly told the ministers they would all find themselves without...

Author: /time Magazine | Title: Religion: Nyuzu for Japan | 12/8/1952 | See Source »

First | Previous | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next | Last